martes, 18 de agosto de 2009

Gauze

† Gauze -Mode of Adam- ~ 2:07
† Schwein no Isu [Schweinの椅子] ~ 3:31
† Yurameki [ゆらめき] ~ 5:05
† Raison D'etre ~ 4:48
† 304 Goushitsu, Hakushi no Sakura [304号室、白死の桜] ~ 5:18
† Cage ~ 5:35
† Tsumi to Batsu [蜜と唾] ~ 5:08
† Mazohyst of Decadence ~ 9:22
† Yokan [予感] ~ 4:39
† Mask ~ 4:25
† -Zan- [残] ~ 5:03
† Akuro no Oka [アクロの丘] ~ 9:42
† Gauze -Mode of Eve- ~ 1:18



  • El kanji de la séptima canción está impreso al revés en la caja, traducido como "Mitsu to Tsuba" (miel y saliva). "Tsumi to Batsu" (crimen y castigo) es considerado el verdadero nombre de la canción.
  • "Raison Detre" está en francés y significa "Razón de ser", aunque su correcta forma de escritura es "raison d'être". "Mazohyst" es una falta de ortografía para la palabra "masochist" ("masoquista" en inglés).
  • La mayor parte de "Gauze -Mode of Eve-" esta contenida en la penúltima canción, por lo tanto se estima que tan sólo dura 1:18.
  • Los números de cada canción en la caja y algunas partes de la canción "Schwein no Isu" están escritas en alemán.
  • La mujer que aparece en el "booklet art" es un personaje del manga "Gilgamesh".

No hay comentarios:

Publicar un comentario